Class 9
Lesson 2
All about a Dog
The author and the text:
![]() |
| A. G. Gardiner |
Text:
Sea Also:
(Click Here) →⮚ Tales of Bhola Grandpa(Click Here) →⮚Mild The Mist upon the Hill(Click Here) →⮚Tom Loses a Tooth(Click Here) →⮚His First Flight(Click Here) →⮚The Price of Bananas(Click Here) →⮚A Shipwrecked Sailor(Click Here) →⮚Hunting Snake
1. I was travelling in a bus.
मैं बस में यात्रा कर रहा था।
2. It was a bitterly cold night, and even at the far end of the bus the east wind cut like a knife.
वह बहुत ठंडी रात थी, और बस के पिछले हिस्से में भी पूर्वी हवा चाकू की तरह चुभ रही थी।
3. The bus stopped and two women and a man got in together and filled the vacant places.
बस रुकी और दो महिलाएँ तथा एक आदमी अंदर आए और खाली सीटों पर बैठ गए।
4. The younger women carried a little Pekinese dog.
छोटी उम्र की महिला के हाथ में एक छोटा-सा पेकनीज़ कुत्ता था।
5. The conductor came in and took their fares.
कंडक्टर आया और उनका किराया लिया।
6. Then his eyes rested on the beady-eyed dog.
फिर उसकी नज़र उस चमकती आँखों वाले कुत्ते पर टिक गई।
7. I saw trouble coming up.
मुझे लगा कि अब झगड़ा होने वाला है।
8. This was the opportunity for which the conductor had been waiting, and he intended to make the most of it.
यह वही मौका था जिसका कंडक्टर इंतज़ार कर रहा था, और वह इसका पूरा फायदा उठाना चाहता था।
9. I had marked him as the type who had a general vague grievance about everything.
मैंने उसे ऐसे व्यक्ति के रूप में देखा था जो हर चीज़ से नाराज़ रहता है।
10. He seemed to have a particular grievance against passengers who came and sat in his bus while he shivered at the door.
वह खास तौर पर उन यात्रियों से चिढ़ा हुआ लगता था जो बस में आराम से बैठते थे जबकि वह दरवाज़े पर ठंड में काँपता रहता था।
11. "You must take that dog out," he said.
उसने कहा – “तुम्हें यह कुत्ता बाहर निकालना होगा।”
12. "I shall certainly do nothing of the kind. You can take my name and address," said the women.
महिला ने कहा – “मैं ऐसा बिल्कुल नहीं करूँगी। आप मेरा नाम और पता लिख सकते हैं।”
13. She had evidently expected the challenge and knew the reply.
वह इस चुनौती के लिए पहले से तैयार थी और जवाब भी जानती थी।
14. "You must take the dog out - that's my order."
कंडक्टर बोला – “कुत्ते को बाहर निकालो – यह मेरा आदेश है।”
15. "I won't go on the top of the bus in such weather. It would kill me," said the women.
महिला ने कहा – “मैं इतनी ठंडी में बस की छत पर नहीं जाऊँगी। इससे मेरी जान चली जाएगी।”
16. "Certainly not," said her lady companion. "You've got a cough as it is."
उसकी साथी महिला बोली – “बिलकुल नहीं, तुम्हें पहले से खाँसी है।”
17. "It's nonsense," said her male companion.
उसके पुरुष साथी ने कहा – “यह सब बकवास है।”
18. The conductor pulled the bell, and the bus stopped.
कंडक्टर ने घंटी खींची और बस रुक गई।
19. "This bus doesn't go on until that dog is brought out."
कंडक्टर बोला – “जब तक यह कुत्ता बाहर नहीं निकलेगा, बस आगे नहीं जाएगी।”
20. He stepped on to the pavement and waited. It was his moment of triumph.
वह फुटपाथ पर उतरकर खड़ा हो गया। यह उसकी जीत का पल था।
21. He had the law on his side.
कानून उसके पक्ष में था।
22. Everybody in the bus was on the side of the lady and her dog.
बस में बैठे सभी यात्री महिला और उसके कुत्ते का पक्ष ले रहे थे।
23. They talked in raised voices.
वे ऊँची आवाज़ में बोलने लगे।
24. "Shameful."
“शर्मनाक।”
25. "Call the police!"
“पुलिस बुलाओ!”
26. "Let's all report him!"
“हम सब इसकी शिकायत करेंगे!”
27. "Let's make him give us our fares back."
“चलो इसे मजबूर करें कि हमारा किराया वापस करे।”
28. "Yes, that's it; let's make him give us our fares back!"
“हाँ, यही सही है; इसे हमारा किराया वापस करना होगा!”
29. The little animal sat blinking at the dim lights, unconscious of the trouble he had caused.
छोटा-सा कुत्ता मंद रोशनी में पलकें झपकाता बैठा था, उसे पता ही नहीं था कि उसने कितना झगड़ा खड़ा कर दिया है।
30. The conductor came to the door. Some passengers demanded, "Give us our fares back - you've engaged to carry us - you can't leave us here all night!"
कंडक्टर दरवाज़े पर आया। कुछ यात्रियों ने माँग की – “हमारा किराया वापस करो – तुमने हमें सफ़र कराने का वादा किया है – हमें सारी रात यहाँ नहीं छोड़ सकते!”
31. "No fares back," said the conductor.
कंडक्टर बोला – “किराया वापस नहीं मिलेगा।”
32. Two or three passengers got out disappeared into the night.
दो-तीन यात्री बस से उतरकर रात में गायब हो गए।
33. The conductor turned on the pavement, went to the driver to have a talk with him.
कंडक्टर फुटपाथ पर घूमते हुए ड्राइवर से बात करने गया।
34. Another bus, the last on the road, went by. It seemed indifferent to the shouts of the passengers to stop.
एक और बस, जो सड़क पर आख़िरी थी, वहाँ से गुज़री। वह यात्रियों की चिल्लाहट पर ध्यान नहीं दे रही थी।
35. A policeman strolled up and looked in at the door.
एक पुलिस वाला धीरे-धीरे आया और दरवाज़े से अंदर झाँका।
36. The passengers burst out with indignant protest and appeals.
यात्रियों ने गुस्से में विरोध और अपीलें शुरू कर दीं।
37. "Well, he's got his rules, you know," he said genially.
पुलिस वाला बोला – “खैर, उसके अपने नियम हैं।”
38. Then he went away to stand a few yards down the street. There he was joined by two more constables.
फिर वह कुछ दूरी पर जाकर खड़ा हो गया। वहाँ दो और सिपाही उसके साथ जुड़ गए।
39. Still the little dog blinked at the lights and the conductor walked to and fro like a captain in hour of victory.
छोटा कुत्ता अब भी रोशनी की ओर पलकें झपका रहा था और कंडक्टर ऐसे इधर-उधर घूम रहा था जैसे जीत का जश्न मना रहा हो।
40. A women Passenger's voice rose above the gale, threatening the bus conductor.
एक महिला यात्री की आवाज़ तेज़ हवा में गूँज उठी, उसने कंडक्टर को धमकाया।
41. But he was cold as the night and hard as the pavement.
लेकिन वह रात की तरह ठंडा और फुटपाथ की तरह कठोर था।
42. She expressed her anger to the three policeman who stood up the street watching the drama.
उस महिला ने अपना गुस्सा उन तीन पुलिसवालों पर निकाला जो सड़क पर खड़े होकर यह तमाशा देख रहे थे।
43. Then she came back, called her companion, and vanished. The bus was emptying.
फिर वह वापस आई, अपनी साथी को बुलाया और चली गई। बस खाली होने लगी।
44. "I'll go to the top," said the young lady with the dog, at last.
आख़िरकार कुत्ते वाली युवती बोली – “ठीक है, मैं ऊपर चली जाती हूँ।”
45. "You'll have pneumonia," the man said.
उसके साथी ने कहा – “तुम्हें निमोनिया हो जाएगा।”
46. When she had disappeared up the stairs, the conductor came back pulled the bell. The bus went on.
जब वह सीढ़ियाँ चढ़कर ऊपर चली गई, कंडक्टर वापस आया और घंटी खींची। बस फिर चल पड़ी।
47. He stood triumphant, while his conductor was criticized in his face by the passengers.
वह विजयी भाव से खड़ा था, जबकि यात्री उसके सामने ही उसकी आलोचना कर रहे थे।
48. Then the bus developed engine trouble and the conductor went to the help of the driver.
फिर बस में इंजन की खराबी हो गई और कंडक्टर ड्राइवर की मदद करने गया।
49. It was a long job. Meanwhile, the lady with the dog stole down the stairs and re-entered the bus.
यह लंबा काम था। इस बीच कुत्ते वाली महिला चुपके से नीचे उतरकर फिर बस में बैठ गई।
50. When the engine was put right, the conductor came back and pulled the bell.
जब इंजन ठीक हो गया, कंडक्टर वापस आया और घंटी खींची।
51. Then his eye fell on the dog, and his hand went to the bell-rope again.
फिर उसकी नज़र कुत्ते पर पड़ी और उसका हाथ फिर घंटी की रस्सी पर चला गया।
52. Driver looked, the conductor pointed to the dog, and the bus stopped.
ड्राइवर ने देखा, कंडक्टर ने कुत्ते की ओर इशारा किया और बस फिर रुक गई।
53. The whole struggle began all over once again.
पूरा झगड़ा फिर से शुरू हो गया।
54. The conductor walked on the pavement, the little dog blinked at the lights, the lady again declared that she would not go to the top, and finally went.
कंडक्टर फुटपाथ पर घूमने लगा, छोटा कुत्ता रोशनी की ओर पलकें झपकाता रहा, महिला ने फिर कहा कि वह ऊपर नहीं जाएगी, लेकिन अंत में चली गई।
55. The bus was soon empty, and I was the last passenger left behind.
जल्द ही बस खाली हो गई और मैं आख़िरी यात्री बचा।
56. "I've got my rules," the conductor said to me.
कंडक्टर ने मुझसे कहा – “मेरे नियम हैं।”
57. He had won his victory, but felt that he would like to justify himself to somebody.
उसने जीत तो हासिल कर ली थी, लेकिन उसे लगा कि किसी को अपनी सफ़ाई देनी चाहिए।
58. "Rules," I said, "are necessary thing. Some are hard and fast rules, like the rule of the road, which cannot be broken without danger to life and limb.
मैंने कहा – “नियम ज़रूरी होते हैं। कुछ नियम सख़्त होते हैं, जैसे सड़क के नियम जिन्हें तोड़ना जानलेवा हो सकता है।”
59. But some are only rules for your guidance, like that rule about the dogs. You can use your common sense here.
“लेकिन कुछ नियम सिर्फ़ मार्गदर्शन के लिए होते हैं, जैसे यह कुत्तों वाला नियम। इसमें समझदारी का इस्तेमाल करना चाहिए।”
60. They are meant to be observed in the spirit, not in the letter, for the comfort of the passengers.
“ये नियम भावना के अनुसार निभाए जाने चाहिए, शब्दशः नहीं – यात्रियों की सुविधा के लिए।”
61. You have kept the rule, but broken its spirit, you should mind your rules with a little good will and good temper."
“तुमने नियम का पालन किया, लेकिन उसकी भावना तोड़ दी। तुम्हें नियमों को थोड़े सद्भाव और अच्छे स्वभाव से निभाना चाहिए।”
62. He took it very well, and when I got off the bus he said "Good night" quite amiably.
उसने मेरी बात अच्छी तरह समझी, और जब मैं बस से उतरा तो उसने मुस्कुराकर कहा – “शुभ रात्रि।”
|
English
Word/Phrase |
Hindi Meaning |
|
1.
Travelling |
यात्रा करना |
|
2.
Bus |
बस |
|
3.
Bitterly
cold |
बहुत ठंडा |
|
4.
Even |
भी / यहाँ तक कि |
|
5.
At
the far end |
सबसे दूर वाले छोर पर |
|
6.
East
wind |
पूरब की हवा |
|
7.
Cut |
काटना / चुभना |
|
8.
Like
a knife |
चाकू की तरह |
|
9.
Got
in |
अंदर आया |
|
10.
Together |
साथ में |
|
11.
Filled |
भर दिया |
|
12.
The
vacant places |
खाली जगहें |
|
13.
Younger
women |
छोटी उम्र की महिला |
|
14.
Carried |
उठाया / ले गई |
|
15.
Pekinese
dog |
पिकनीज़ कुत्ता (छोटा नस्ल) |
|
16.
The
conductor |
बस परिचालक |
|
17.
Came
in |
अंदर आया |
|
18.
Took |
लिया |
|
19.
Fares |
किराया |
|
20.
Then |
फिर |
|
21.
Rested
on |
टिक गया / ठहर गया |
|
22.
The
beady‑eyes dog |
मोती जैसी आँखों वाला कुत्ता |
|
23.
Trouble |
परेशानी |
|
24.
Coming
up |
सामने आना |
|
25.
Opportunity |
अवसर |
|
26.
Conductor |
परिचालक |
|
27.
Waiting |
इंतज़ार करना |
|
28.
Intended |
इरादा किया |
|
29.
To
make |
बनाना |
|
30.
Most
of it |
पूरा लाभ उठाना |
|
31.
Marked |
चिन्हित किया |
|
32.
Type |
प्रकार |
|
33.
General
vague |
अस्पष्ट सामान्य |
|
34.
Seemed |
प्रतीत हुआ |
|
35.
To
have |
होना |
|
36.
Particular |
विशेष |
|
37.
Grievance |
शिकायत |
|
38.
Against |
खिलाफ |
|
39.
Sat
in |
बैठा |
|
40.
While |
जब तक |
|
41.
Shivered |
काँपा |
|
42.
You
must take that dog out |
तुम्हें उस कुत्ते को बाहर ले जाना होगा |
|
43.
Certainly |
निश्चित रूप से |
|
44.
Nothing |
कुछ नहीं |
|
45.
Kind |
प्रकार / दयालु |
|
46.
Evidently |
स्पष्ट रूप से |
|
47.
Expected |
उम्मीद की |
|
48.
Challenge |
चुनौती |
|
49.
Knew |
जानता था |
|
50.
Reply |
उत्तर |
|
51.
That's
my order |
यह मेरा आदेश है |
|
52.
I
won't go on the top of the bus in such weather |
मैं ऐसे मौसम में ऊपर नहीं जाऊँगी |
|
53.
It
would kill me |
यह मुझे मार देगा |
|
54.
Companion |
साथी |
|
55.
You've
got a cough as it is |
तुम्हें पहले से ही खाँसी है |
|
56.
It's
nonsense |
यह बकवास है |
|
57.
Pulled |
खींचा |
|
58.
Until |
जब तक |
|
59.
Brought
out |
बाहर लाया |
|
60.
Stepped
on |
कदम रखा |
|
61.
Pavement |
फुटपाथ |
|
62.
Waited |
इंतज़ार किया |
|
63.
Moment
of triumph |
विजय का क्षण |
|
64.
Law |
कानून |
|
65.
On
his side |
उसके पक्ष में |
|
66.
Everybody |
सब लोग |
|
67.
Talked
in raised voices |
ऊँची आवाज़ में बात की |
|
68.
Shameful |
शर्मनाक |
|
69.
Call
the police |
पुलिस को बुलाओ |
|
70.
Let's
all report him |
चलो सब उसकी शिकायत करें |
|
71.
Let's
make him give us our fares back |
चलो उससे अपना किराया वापस लें |
|
72.
Yes,
that's it |
हाँ, यही है |
|
73.
Blinking |
पलक झपकाना |
|
74.
Dim
lights |
हल्की रोशनी |
|
75.
Unconscious |
बेहोश / अनजान |
|
76.
Caused |
कारण बना |
|
77.
Came
to |
आया |
|
78.
Demanded |
माँग की |
|
79.
Give
us our fares back |
हमारा किराया वापस दो |
|
80.
You've
engaged to carry us |
तुमने हमें ले जाने का वादा किया है |
|
81.
You
can't leave us here all night |
तुम हमें सारी रात यहाँ नहीं छोड़ सकते |
|
82.
No
fares back |
किराया वापस नहीं |
|
83.
Got
out |
बाहर निकला |
|
84.
Disappeared |
गायब हो गया |
|
85.
Into
the night |
रात में |
|
86.
Turned
on |
चालू किया / मुड़ा |
|
87.
Went
to |
गया |
|
88.
Driver |
चालक |
|
89.
Went
by |
निकल गया |
|
90.
Indifferent |
उदासीन |
|
91.
Shouts |
चिल्लाहट |
|
92.
Strolled
up |
धीरे‑धीरे आया |
|
93.
Burst
out |
फूट पड़ा |
|
94.
Indignant |
क्रोधित |
|
95.
Protest |
विरोध |
|
96.
Appeals |
गुहार |
|
97.
Well,
he's got his rules |
खैर, उसके अपने नियम हैं |
|
98.
Genially |
हँसते‑मुस्कुराते हुए |
|
99.
Went
away |
चला गया |
|
100.
Stand |
खड़ा होना |
|
101.
A few |
कुछ |
|
102.
Yards |
गज (माप) |
|
103.
Down
the street |
सड़क के नीचे |
|
104.
Constables |
सिपाही |
|
105.
Still |
अब भी |
|
106.
To
and fro |
इधर‑उधर |
|
107.
Like
a captain in hour of victory |
विजय के समय कप्तान की तरह |
|
108.
Voice |
आवाज़ |
|
109.
Rose |
उठी |
|
110.
Above |
ऊपर |
|
111.
Gale |
आँधी / तेज़ हवा |
|
112.
Threatening |
धमकी देना |
|
113.
Cold
as the night |
रात जितना ठंडा |
|
114.
Hard
as the pavement |
फुटपाथ जितना कठोर |
|
115.
Expressed |
व्यक्त किया |
|
116.
Anger |
गुस्सा |
|
117.
Stood
up |
खड़ा हुआ |
|
118.
Street |
सड़क |
|
119.
Watching |
देखना |
|
120.
Drama |
नाटक |
|
121.
Came
back |
वापस आया |
|
122.
Called |
बुलाया |
|
123.
Vanished |
गायब हो गया |
|
124.
Emptying |
खाली होना |
|
125.
I'll
go to the top |
मैं ऊपर जाऊँगी |
|
126.
You'll
have pneumonia |
तुम्हें निमोनिया हो जाएगा |
|
127.
Disappeared |
गायब हो गया |
|
128.
Up
the stairs |
सीढ़ियों पर ऊपर |
|
129.
Triumphant |
विजयी |
|
130.
While |
जब |
|
131.
Conduct |
व्यवहार |
|
132.
Criticized |
आलोचना की |
|
133.
Developed |
विकसित हुआ |
|
134.
Engine
trouble |
इंजन की खराबी |
|
135.
A
long job |
लंबा काम |
|
136.
Meanwhile |
इस बीच |
|
137.
Stole
down |
चुपके से नीचे आया |
|
138.
Stairs |
सीढ़ियाँ |
|
139.
Re‑entered |
फिर से अंदर आया |
|
140.
Put
right |
ठीक किया |
|
141.
Fell
on |
नज़र पड़ी |
|
142.
Went
to |
गया |
|
143.
Bell‑rope |
घंटी की रस्सी |
|
144.
Again |
फिर से |
|
145.
Looked |
देखा |
|
146.
Pointed |
इशारा किया |
|
147.
Whole |
पूरा |
|
148.
Struggle |
संघर्ष |
|
149.
Began |
शुरू हुआ |
|
150.
All
over |
फिर से |
|
151.
Once
again |
एक बार फिर |
|
152.
Walked
on |
आगे चला |
|
153.
Declared |
घोषणा की |
|
154.
Finally |
अंत में |
|
155.
Empty |
खाली |
|
156.
Last
passenger |
आख़िरी यात्री |
|
157.
Left
behind |
पीछे छूट गया |
|
158.
I've
got my rules |
मेरे अपने नियम हैं |
|
159.
Victory |
विजय |
|
160.
Justify |
उचित ठहराना |
|
161.
Himself |
स्वयं |
|
162.
Somebody |
कोई |
|
163.
Rules |
नियम |
|
164.
Necessary
thing |
ज़रूरी चीज़ |
|
165.
Broken |
टूटा |
|
166.
Danger
to life |
जीवन के लिए ख़तरा |
|
167.
Limb |
अंग |
|
168.
Guidance |
मार्गदर्शन |
|
169.
Common
sense |
सामान्य बुद्धि |
|
170.
Meant |
मतलब था |
|
171.
To be
observed |
पालन किया जाना |
|
172.
In
the spirit |
भावना में |
|
173.
In
the letter |
शब्दशः |
|
174.
Comfort |
आराम |
|
175.
Kept |
रखा |
|
176.
Broken
its spirit |
उसकी भावना तोड़ी |
|
177.
Good
will |
शुभभावना |
|
178.
Good
temper |
अच्छा स्वभाव |
|
179.
Very
well |
बहुत अच्छा |
|
180.
Quite |
पूरी तरह |
|
181.
Amiably |
मित्रतापूर्ण ढंग से |
Textual questions
Exercise 1
(a) spaniel(b) bull dog(c) Pekinese dog ✔
(d) spitz
(a) stomach pain(b) back pain(c) fever(d) cough ✔
(a) conductor ✔(b) driver(c) younger woman(d) older woman
(a) Three ✔(b) four(c) five(d) six
(a) tyre(b) engine ✔(c) brken(d) horn


No comments:
Post a Comment