Wednesday, January 14, 2026

The Wind Cap || Class 8 || Lesson 1 || All Unit || Text || Hindi Translation || Word Meaning || Solution || Extra Question ||

 The Wind Cap  

Jane Yolen

Let's start: 


     Jane Hyatt Yolen (1939- ) is an American author and editor of folklore, fantasy, science fiction, and children's books. She has written over 280 books, the best known of which are The Holocaust Novella and The Devil's Arithmetic The present text is an edited version of her popular short story of the same name 


Let's share; 


     1. Do you think living on a ship on the sea is more enjoyable than living on land? 
     2. How do you think our lives would change if we have magic power to control the weather? 
 

Let's read: 

There was once a lad who wanted to be a sailor but his mother would not let him go to the sea. "Child, what do you know of sailing?" she would say. "You're a farmer's son, you know the turn of the seasons and the smell of the soil but you do not know the sea." 
     

Now the boy whose name was Jon, had always obeyed his mother. So he went about his farm work with a heavy heart but did not again mention the sea. 
     


One day, he had been walking behind the plough. He all but ran over a tiny green turtle on a clod of dirt. He picked the turtle up and set it on his head where he knew it would be safe. When he was done with ploughing, Jon plucked the turtle from his head. To his utter surprise he found that it had turned into a tiny green fairy man that stood upon his palm and bowed 



     


"I thank you for your kindness, tell me your heart's desire and I'll grant it to you for saving my life," said the fairy. Jon bowed back but said nothing. Although his heart yearned to go out to the sea,he did not express his wish. 




The green fairy man could read a heart easily so he said, "I see you wish to go sailing". Jon's face answered for him. 











Word nest: 

mention - write or speak about without giving much information 
clod        - lump of earth or clay
plucked - to remove from a place or position
yearned - had strong desire .

Hindi Translation : 
    1. 1. There was once a lad who wanted to be a sailor but his mother would not let him go to the sea.
      एक बार एक लड़का था जो नाविक (सैलर) बनना चाहता था, लेकिन उसकी माँ उसे समुद्र पर जाने नहीं देती थी।
      2. "Child, what do you know of sailing?" she would say. 
      वह कहती थी, "बेटा, तुम्हें जहाज़ चलाने (सैलिंग) के बारे में क्या पता है?"
      3. "You're a farmer's son, you know the turn of the seasons and the smell of the soil but you do not know the sea."
      "तुम किसान के बेटे हो, तुम्हें ऋतुओं का बदलना और मिट्टी की खुशबू पता है, लेकिन तुम्हें समुद्र के बारे में कुछ नहीं पता।"
      4. Now the boy whose name was Jon, had always obeyed his mother.
      उस लड़के का नाम जॉन था, और वह हमेशा अपनी माँ की आज्ञा मानता था।
      5. So he went about his farm work with a heavy heart but did not again mention the sea.
      इसलिए वह भारी मन से खेत का काम करता रहा, लेकिन समुद्र का नाम फिर कभी नहीं लिया।
      6. One day, he had been walking behind the plough. 
      एक दिन वह हल के पीछे चल रहा था।
      7. He all but ran over a tiny green turtle on a clod of dirt.
      वह लगभग एक छोटे हरे कछुए पर चढ़ गया जो मिट्टी के ढेले पर था।
      8. He picked the turtle up and set it on his head where he knew it would be safe.
      उसने कछुए को उठाकर अपने सिर पर रख दिया, जहाँ उसे पता था कि वह सुरक्षित रहेगा।
      9. When he was done with ploughing, Jon plucked the turtle from his head.
      जब हल चलाना पूरा हो गया, तो जॉन ने कछुए को अपने सिर से उतार लिया।
      10. To his utter surprise he found that it had turned into a tiny green fairy man that stood upon his palm and bowed.
      उसकी बड़ी हैरानी हुई जब उसने देखा कि वह कछुआ बदलकर एक छोटा हरा परी-पुरुष बन गया, जो उसकी हथेली पर खड़ा होकर झुककर प्रणाम कर रहा था।
      11. "I thank you for your kindness, tell me your heart's desire and I'll grant it to you for saving my life," said the fairy.
      परी ने कहा, "मैं तुम्हारी दयालुता के लिए धन्यवाद करता हूँ। मुझे अपना मन की इच्छा बताओ, और मैं तुम्हारी जान बचाने के बदले उसे पूरा कर दूँगा।"
      12. Jon bowed back but said nothing.
      जॉन ने भी झुककर प्रणाम किया, लेकिन कुछ नहीं कहा।
      13. Although his heart yearned to go out to the sea, he did not express his wish.
      हालाँकि उसका मन समुद्र पर जाने को तरस रहा था, उसने अपनी इच्छा व्यक्त नहीं की।
      14. The green fairy man could read a heart easily so he said, "I see you wish to go sailing".
      वह हरा परी-पुरुष दिल को आसानी से पढ़ सकता था, इसलिए उसने कहा, "मैं देख रहा हूँ कि तुम्हारी इच्छा समुद्र यात्रा पर जाने की है।"
      15. Jon's face answered for him.
      जॉन का चेहरा ही उसकी ओर से उत्तर दे गया।

  • Contents

    The Wind Cap 

    Clouds

    An April Day

    The Great Escape

    Princess September

    The Sea

    A King's Tale

    The Happy Prince

    Summer Friends

    Tales of Childhood

    Midnight Express

    Someone

    The Man who planted Treas

    Let's continue: 

    "Since you put me on your head like a hat to keep me safe, I shall give you a different kind of cap in return, the kind sailors most desire. A cap full of wind. But there's one warning, no human hand will ever be able to take it off."
         Then with a blink, the fairy man disappeared leaving a striped cap behind. Young Jon put the cap on his head and ran home to tell his mother. 
         "No good will come of the wind cap," she said. But the lad would have none of her cautions. The very next day, putting on the sailor's cap, he ran off to the sea ờn seeing a ship anchored near the shore, he requested the captain to take him along. Thus began his first ever sea voyage! 
         Well, the wind cap worked as the fairy had said but that one condition prevailed!
         Now that was both bad and good. lt was bad because Jon could neither take his cap off before his captain nor at bedtime. And it was good because neither could he lose the cap nor could it be stolen from him. 
         Since it was wind that sailors called for, and wind that Jon could supply he soon became very popular. When he twisted the cap he could summon the east wind and the west wind. He could also turn it to call both the north as well as the south wind. The captain would therefore never part with his prized sailor and let him ashore.
         For a year and a day, young Jon did not set foot on land. He saw nothing but the churning of the waves. Soon there grew in his heart a strong desire to see the land. 

    Word Nest:

    blink         - open and shut the eyes very quickly 
    cautions    - warnings
    anchored  - held a ship firmly in position 
    existed     - prevailed
    twisted     - bent into a particular shape 
    summon  - order to appear 
    prized      - very valuable 
    ashore      - come on land 
    churning  - moving violently

    Hindi Translation : 

    1. 1. "Since you put me on your head like a hat to keep me safe, I shall give you a different kind of cap in return, the kind sailors most desire. A cap full of wind. But there's one warning, no human hand will ever be able to take it off."
      "क्योंकि तुमने मुझे अपनी टोपी की तरह सिर पर रखकर सुरक्षित किया, इसलिए मैं तुम्हें एक अलग तरह की टोपी दूँगा—वह टोपी जिसे नाविक सबसे अधिक चाहते हैं। यह होगी हवा से भरी टोपी। लेकिन एक चेतावनी है—इसे कोई भी इंसानी हाथ कभी उतार नहीं पाएगा।"
      2. Then with a blink, the fairy man disappeared leaving a striped cap behind.
      फिर एक झपकी में वह परी-पुरुष गायब हो गया और पीछे एक धारीदार टोपी छोड़ गया।
      3. Young Jon put the cap on his head and ran home to tell his mother.
      छोटे जॉन ने वह टोपी अपने सिर पर रखी और अपनी माँ को बताने के लिए घर दौड़ पड़ा।
      4. "No good will come of the wind cap," she said.
      उसकी माँ ने कहा, "इस हवा वाली टोपी से कोई भलाई नहीं होगी।"
      5. But the lad would have none of her cautions.
      लेकिन लड़के ने उसकी चेतावनियों की परवाह नहीं की।
      6. The very next day, putting on the sailor's cap, he ran off to the sea.
      अगले ही दिन, नाविक की टोपी पहनकर वह समुद्र की ओर दौड़ पड़ा।
      7. On seeing a ship anchored near the shore, he requested the captain to take him along.
      किनारे पर खड़ा जहाज़ देखकर उसने कप्तान से उसे साथ ले जाने की विनती की।
      8. Thus began his first ever sea voyage!
      इस तरह उसकी पहली समुद्री यात्रा शुरू हुई!
      9. Well, the wind cap worked as the fairy had said but that one condition prevailed!
      सचमुच, हवा वाली टोपी वैसे ही काम कर रही थी जैसा परी ने कहा था, लेकिन वह एक शर्त भी लागू रही!
      10. Now that was both bad and good.
      अब यह एक साथ बुरा भी था और अच्छा भी।
      11. It was bad because Jon could neither take his cap off before his captain nor at bedtime.
      यह बुरा था क्योंकि जॉन न तो कप्तान के सामने टोपी उतार सकता था और न ही सोते समय।
      12. And it was good because neither could he lose the cap nor could it be stolen from him.
      और यह अच्छा था क्योंकि वह टोपी न तो खो सकती थी और न ही उससे चुराई जा सकती थी
      13. Since it was wind that sailors called for, and wind that Jon could supply he soon became very popular.
      क्योंकि नाविकों को हवा चाहिए होती थी और जॉन वह हवा दे सकता था, इसलिए वह जल्दी ही बहुत लोकप्रिय हो गया।
      14. When he twisted the cap he could summon the east wind and the west wind.
      जब वह टोपी को घुमाता, तो वह पूर्वी हवा और पश्चिमी हवा बुला सकता था।
      15. He could also turn it to call both the north as well as the south wind.
      वह इसे घुमाकर उत्तरी हवा और दक्षिणी हवा भी बुला सकता था।
      16. The captain would therefore never part with his prized sailor and let him ashore.
      इसलिए कप्तान अपने कीमती नाविक को कभी नहीं छोड़ता और उसे किनारे पर उतरने नहीं देता।
      17. For a year and a day, young Jon did not set foot on land.
      एक साल और एक दिन तक, छोटे जॉन ने ज़मीन पर कदम नहीं रखा।
      18. He saw nothing but the churning of the waves.
      उसने केवल लहरों का मंथन ही देखा।
      19. Soon there grew in his heart a strong desire to see the land.
      जल्द ही उसके दिल में ज़मीन देखने की प्रबल इच्छा जाग उठी।

  • Let's continue: 

    Oh, let me go ashore just for one day," he begged the captain when they had sighted land. He promised he would return but the captain was unmoved. However, Jon could not stop dreaming of the land. 
         One quiet afternoon, he lay fast asleep and fell to dreaming again. Unknown to him, the ship stood offshore from his old farm. In Jon's dream the seasons turned rapidly and as each turned, so did Jon in his bed. Consequently, the cap on his head twisted round and about. It called up a squall from the clear sky that hit the ship without a warning. 
         The wind had been whirling about the boat tearing the sails and snapping the spars. "It's his fault," the sailors cried. They shouted in anger and fear and tried to rip the cap off his head. 
          Well, they were unsuccessful, for it was a fairy cap. They pulled it and twisted it and so the squall became a storm, the mightiest they had ever seen. The captain ordered his men to bring Jon before him. In anger, he grabbed him by the tail of his striped cap, twisted him thrice and flung him out to the sea .But the winds called up by the cap spun the ship three times around. 
          As Jon went under the waves, the cap came off his head. Soon the storm stopped and Jon swam ashore. The cap followed him. When he got to the land, Jon picked up the cap and ran home to his mother and farm Again in the winter, 
         when the snow lay heavy on the fields, he began to dream of the sea. Jon went to the wardrobe, got out the fairy cap and stared at it for a long moment. Tucking it in his shirt, he ran out to the field. He placed the wind cap under a stone where he knew the fairy man would find it. Then he left again for the seas. For the rest of his life, Jon spent half the year on a ship and half on the shore at last he owned his own boat and a hundred acre farm land. From then on came to be known as Captain Turtle for he was as much at home on the water he was on the land. 

    Word nest: 
    offshore :  a little away from the sea shore 
    squall : a sudden, strong wind 
    snapping : hitting suddenly with a sharp noise
    spars  : strong poles used to support the sails 
    spun : turned round and round quickly 
    wardrobe : a large cupboard for hanging clothes 
    tucking : folding and putting in place for a neat look 
     
    Hindi Translation : 
    1. "Oh, let me go ashore just for one day," he begged the captain when they had sighted land.
      "ओह, मुझे सिर्फ़ एक दिन के लिए किनारे पर जाने दो," उसने भूमि दिखने पर कप्तान से विनती की।
    2. He promised he would return but the captain was unmoved.
      उसने वादा किया कि वह लौट आएगा, लेकिन कप्तान नहीं माना।
    3. However, Jon could not stop dreaming of the land.
      फिर भी, जॉन भूमि के सपने देखना बंद नहीं कर सका।
    4. One quiet afternoon, he lay fast asleep and fell to dreaming again.
      एक शांत दोपहर, वह गहरी नींद में सो गया और फिर से सपने देखने लगा।
    5. Unknown to him, the ship stood offshore from his old farm.
      उसे पता नहीं था कि जहाज़ उसके पुराने खेत के पास किनारे से दूर खड़ा था।
    6. In Jon's dream the seasons turned rapidly and as each turned, so did Jon in his bed.
      जॉन के सपने में ऋतुएँ तेजी से बदल रही थीं और हर ऋतु के साथ जॉन भी अपने बिस्तर में करवट बदल रहा था।
    7. Consequently, the cap on his head twisted round and about.
      परिणामस्वरूप, उसके सिर पर रखी टोपी घूमने लगी।
    8. It called up a squall from the clear sky that hit the ship without a warning.
      उसने साफ़ आसमान से एक तेज़ आँधी बुला ली, जिसने बिना चेतावनी जहाज़ को झकझोर दिया।
    9. The wind had been whirling about the boat tearing the sails and snapping the spars.
      हवा नाव के चारों ओर घूम रही थी, पाल फाड़ रही थी और डंडे तोड़ रही थी।
    10. "It's his fault," the sailors cried.
      "यह उसकी गलती है," नाविक चिल्लाए।
    11. They shouted in anger and fear and tried to rip the cap off his head.
      वे गुस्से और डर में चिल्लाए और उसकी टोपी उतारने की कोशिश की।
    12. Well, they were unsuccessful, for it was a fairy cap.
      लेकिन वे असफल रहे, क्योंकि वह एक जादुई टोपी थी।
    13. They pulled it and twisted it and so the squall became a storm, the mightiest they had ever seen.
      उन्होंने उसे खींचा और मरोड़ा, और इस तरह आँधी बदलकर तूफ़ान बन गई—सबसे भयंकर तूफ़ान जो उन्होंने कभी देखा था।
    14. The captain ordered his men to bring Jon before him.
      कप्तान ने अपने आदमियों को आदेश दिया कि जॉन को उसके सामने लाया जाए।
    15. In anger, he grabbed him by the tail of his striped cap, twisted him thrice and flung him out to the sea.
      गुस्से में उसने जॉन को उसकी धारीदार टोपी की पूँछ से पकड़ा, तीन बार घुमाया और उसे समुद्र में फेंक दिया।
    16. But the winds called up by the cap spun the ship three times around.
      लेकिन टोपी से बुलाए गए हवाओं ने जहाज़ को तीन बार घुमा दिया।
    17. As Jon went under the waves, the cap came off his head.
      जब जॉन लहरों के नीचे गया, तो टोपी उसके सिर से उतर गई।
    18. Soon the storm stopped and Jon swam ashore.
      जल्द ही तूफ़ान थम गया और जॉन तैरकर किनारे पर आ गया।
    19. The cap followed him.
      टोपी भी उसके पीछे-पीछे आई।
    20. When he got to the land, Jon picked up the cap and ran home to his mother and farm.
      जब वह भूमि पर पहुँचा, तो जॉन ने टोपी उठाई और अपनी माँ और खेत की ओर दौड़ पड़ा।
    21. Again in the winter, when the snow lay heavy on the fields, he began to dream of the sea.
      फिर सर्दियों में, जब खेतों पर बर्फ़ जमी हुई थी, उसने फिर से समुद्र के सपने देखना शुरू किया।
    22. Jon went to the wardrobe, got out the fairy cap and stared at it for a long moment.
      जॉन अलमारी में गया, जादुई टोपी निकाली और उसे देर तक देखता रहा।
    23. Tucking it in his shirt, he ran out to the field.
      उसे अपनी कमीज़ में रखकर वह खेत की ओर दौड़ा।
    24. He placed the wind cap under a stone where he knew the fairy man would find it.
      उसने हवा वाली टोपी एक पत्थर के नीचे रख दी, जहाँ उसे पता था कि परी-पुरुष उसे पा लेगा।
    25. Then he left again for the seas.
      फिर वह दोबारा समुद्र की ओर निकल पड़ा।
    26. For the rest of his life, Jon spent half the year on a ship and half on the shore.
      अपनी बाकी ज़िंदगी में, जॉन ने आधा साल जहाज़ पर और आधा साल किनारे पर बिताया।
    27. At last he owned his own boat and a hundred acre farmland.
      अंत में उसके पास अपनी नाव और सौ एकड़ का खेत हो गया।
    28. From then on he came to be known as Captain Turtle for he was as much at home on the water as he was on the land.
      तब से वह "कैप्टन टर्टल" कहलाने लगा, क्योंकि वह पानी पर उतना ही सहज था जितना ज़मीन पर।

    Word nest: 


    offshore   - a little away from the sea shore
    squall       - a sudden, strong wind
    snapping  - hitting suddenly with a sharp noise 
    spars        - strong poles used to support the sails 
    spun         - turned round and round quickly  
    wardrobe  - a large cupboard for hanging clothes
    tucking     - folding and putting in place for a neat look  

    Word meaning : 
    1. once → एक बार
    2. lad → लड़का
    3. who → जो
    4. wanted → चाहता था
    5. to be → बनने के लिए
    6. sailor → नाविक
    7. but → लेकिन
    8. let go → छोड़ दिया
    9. sea → समुद्र
    10. know → जानना
    11. sailing → नौकायन
    12. farmer → किसान
    13. turn of the seasons → ऋतुओं का परिवर्तन
    14. smell of the soil → मिट्टी की खुशबू
    15. Now → अब
    16. whose → जिसका
    17. always → हमेशा
    18. obeyed → पालन किया
    19. So → इसलिए
    20. went about → करने लगा
    21. farm work → खेती का काम
    22. heavy heart → भारी मन
    23. again → फिर
    24. mention → उल्लेख
    25. walking → चलते हुए
    26. behind → पीछे
    27. plough → हल
    28. all but ran over → लगभग कुचल दिया
    29. tiny → छोटा
    30. turtle → कछुआ
    31. clod of dirt → मिट्टी का ढेला
    32. picked up → उठाया
    33. set on → रखा
    34. would be → होगा
    35. safe → सुरक्षित
    36. When → जब
    37. done → पूरा हुआ
    38. ploughing → हल चलाना
    39. plucked → उठाया
    40. utter → पूर्ण
    41. surprise → आश्चर्य
    42. found → पाया
    43. turned into → बदल गया
    44. fairy man → परियों का आदमी
    45. stood → खड़ा था
    46. upon → ऊपर
    47. palm → हथेली
    48. bowed → झुका
    49. kindness → दया
    50. heart's desire → मन की इच्छा
    51. grant → प्रदान करना
    52. bowed back → वापस झुका
    53. Although → यद्यपि
    54. yearned → लालायित था
    55. go out → बाहर जाना
    56. express → व्यक्त करना
    57. wish → इच्छा
    58. easily → आसानी से
    59. sailing → नौकायन
    60. answered → उत्तर दिया
    61. Since → चूंकि
    62. put on → पहन लिया
    63. like → जैसा
    64. hat → टोपी
    65. to keep → रखने के लिए
    66. different → अलग
    67. kind → प्रकार
    68. in return → बदले में
    69. kind → दयालु
    70. sailors → नाविक
    71. most → सबसे
    72. desire → इच्छा
    73. A cap full of wind → हवा से भरी टोपी
    74. warning → चेतावनी
    75. human hand → मानव हाथ
    76. ever → कभी
    77. able → सक्षम
    78. take off → उतारना
    79. a blink → एक झपकी
    80. disappeared → गायब हो गया
    81. leaving → छोड़ते हुए
    82. striped → धारीदार
    83. behind → पीछे
    84. put on → पहन लिया
    85. ran → दौड़ा
    86. to tell → बताने के लिए
    87. good will → शुभेच्छा
    88. cautions → सावधानियाँ
    89. very next day → अगले ही दिन
    90. sailor's cap → नाविक की टोपी
    91. ran off → भाग गया
    92. on seeing → देखकर
    93. anchored → लंगर डाला
    94. near → पास
    95. shore → किनारा
    96. requested → अनुरोध किया
    97. captain → कप्तान
    98. to take → ले जाने के लिए
    99. along → साथ
    100. Thus → इस प्रकार
    101. began → शुरू हुआ
    102. ever → हमेशा
    103. voyage → यात्रा
    104. Well → अच्छा
    105. worked → काम किया
    106. as → जैसा
    107. condition → स्थिति
    108. prevailed → प्रबल रही
    109. both → दोनों
    110. neither → न तो
    111. take off → उतारना
    112. before → पहले
    113. bedtime → सोने का समय
    114. neither...nor → न...न
    115. lose → खोना
    116. could be → हो सकता था
    117. stolen → चोरी किया गया
    118. supply → आपूर्ति
    119. soon → जल्द ही
    120. became → बन गया
    121. popular → लोकप्रिय
    122. twisted → मरोड़ा
    123. summon → बुलाना
    124. east wind → पूरब की हवा
    125. turn → मोड़ना
    126. to call → बुलाने के लिए
    127. both → दोनों
    128. as well as → और भी
    129. therefore → इसलिए
    130. part → हिस्सा
    131. prized → मूल्यवान
    132. sailor → नाविक
    133. let him → उसे जाने दिया
    134. ashore → किनारे पर
    135. set foot on → कदम रखा
    136. churning of waves → लहरों का मंथन
    137. grew → बढ़ा
    138. let me go → मुझे जाने दो
    139. ashore → किनारे पर
    140. just → बस
    141. begged → विनती की
    142. sighted → देखा
    143. land → भूमि
    144. promised → वादा किया
    145. return → लौटना
    146. unmoved → अडिग
    147. However → हालांकि
    148. dreaming → सपना देखना
    149. quiet → शांत
    150. lay → लेटा
    151. fast asleep → गहरी नींद में
    152. fell to → गिर पड़ा
    153. dreaming → सपना देखना
    154. again → फिर से
    155. Unknown → अज्ञात
    156. stood → खड़ा था
    157. offshore → तट से दूर
    158. seasons → ऋतुएँ
    159. turned → बदल गईं
    160. rapidly → तेजी से
    161. each turned → प्रत्येक बदल गया
    162. Consequently → परिणामस्वरूप
    163. twisted round and about → चारों ओर मरोड़ा
    164. Called up → बुलाया
    165. squall → आँधी
    166. clear sky → साफ आसमान
    167. hit → टकराया
    168. without → बिना
    169. whirling about → घूमते हुए
    170. tearing → फाड़ते हुए
    171. sails → पाल
    172. snapping → टूटते हुए
    173. spars → डंडे
    174. fault → गलती
    175. cried → रोया
    176. shouted → चिल्लाया
    177. anger → क्रोध
    178. fear → भय
    179. tried → कोशिश की
    180. rip off → फाड़ना
    181. unsuccessful → असफल
    182. pulled → खींचा
    183. twisted → मरोड़ा
    184. so → इसलिए
    185. squall → आँधी
    186. storm → तूफ़ान
    187. mightiest → सबसे शक्तिशाली
    188. seen → देखा गया
    189. ordered → आदेश दिया
    190. bring → लाओ
    191. before → सामने
    192. anger → क्रोध
    193. grabbed by → पकड़ा गया
    194. tail of his striped cap → उसकी धारीदार टोपी की पूंछ
    195. twisted → मरोड़ा
    196. thrice → तीन बार
    197. flung out → बाहर फेंका
    198. winds → हवाएँ
    199. called up → बुलाया गया
    200. spun → घूमा
    201. around → चारों ओर
    202. As → जैसे
    203. under → नीचे
    204. waves → लहरें
    205. came off → निकल गया
    206. Soon → जल्द ही
    207. storm → तूफ़ान
    208. swam → तैरा
    209. followed → पीछा किया
    210. When → जब
    211. Again → फिर
    212. winter → सर्दी
    213. snow → बर्फ
    214. lay on → पड़ी थी
    215. heavy → भारी
    216. dream → सपना
    217. went to → गया
    218. wardrobe → अलमारी
    219. got out → निकाला
    220. stared → घूरा
    221. moment → क्षण
    222. Tucking → दबाकर
    223. ran out → बाहर दौड़ा
    224. placed → रखा
    225. under → नीचे
    226. find it → उसे ढूँढना
    227. left → छोड़ दिया
    228. rest of his life → जीवन का शेष भाग
    229. spent → बिताया
    230. half → आधा
    231. ship → जहाज़
    232. till → जब तक
    233. at last → अंततः
    234. owned → मालिक बना
    235. own → अपना
    236. a hundred → सौ
    237. acre → एकड़
    238. known → जाना जाता था
    239. as much → उतना ही

  • Let's do: 

    Activity 1 

    Tick the correct alternative: 
    (i) The lad had wanted to be a _____ (a) doctor (b) sportsman (c) sailor. 
    (ii) Mother told the lad that he knew the smell of the _____ (a) soil (b) food (c) flower. 
    (iii) Jon put the turtle on his _____ (a) back (b) head (c) hand 
    (iv) The fairy man wanted to know Jon's _____ (a) age (b) name (c) heart's desire

    Activity 2 

    Rearrange the following sentences in the correct order and put the numbers in the given boxes: 

    (1) Jon met the tiny green turtle. 
    (2) Mother said Jon was a farmer's son. 
    (3) The turtle changed to the tiny green fairy man. 
    (4) Jon plucked the turtle from his head. 
    (5) Jon did not express his wish. 
    (6) Jon bowed back. 

    Activity 3

    Answer the following question: Why do you think Jon thought that the turtle would be safe on his head?


    Activity 4 

    Complete the following sentences with information from the text: 

    (a) The cap that sailors most desire 
    (b) Seeing aship anchored neartheshore 
    (c) Bytwisting the cap, Jon could summon 
    (d) Jon desired to see the land because 

    Activity 5

    Answer the following questions: 

    (a) Why did the fairyman offer Jon the wind-cap? 
    (b) What was the condition that was associated with the wind cap? 
    (c) Why did Jon become popular with the sailors?

    Let's do: 

    Activity 6 

    Write T' for true and °F' for false statements in the given boxes. 
    Give supporting statements for each of your answers: 

    (a) Jon never dreamt about the land. 
    (b) The squallwas called up because Jon was sleeping 
    (c) The captain was angry with Jon. 
    (d) Jon did not return the wind-cap to the fairy man.

    Activity 7 

    Answer the following questions: 

    (a) Why did the sailors try to rip off the cap from Jon's head? 
    (b) How did Jon divide his time between land and sea? 
    (c) Do you think Jon was rightly called Captain Turtle? Give reasons for your answer. 
    (d) Why did Jon want to return the wind cap to the fairy man? 

    Let's learn: 

    Read the following sentence : 

    The wind has been whirling about the boat, tearing the sails and snapping the spars. In the above sentence, the tense of the verb suggests an action which began at some time in the past and is still continuing 

    Let's do:


    Let's do: 

    Activity 8 (a) 

    Underling the verbs in the following sentences that suggest actions that began in the past and are still continuing: (i) They have been travelling for ten hours (i) He thanked me for what I have been doing (ii) The baby has been sleeping all day. This kind of tense is called Present Perfect Continuous Tense

    Let's learn: 

    Read the following sentence 

    One day he had been walking behind the plough. In the above sentence, the tense of the verb is used for an action that began before a certain point in the past and continued up to that time 

    Activity 8 (b) 

    Underline the verbs in the following sentences which suggest actions that began before a certain point in the past and continued up to that time: 

    (i) They had been playing in the field for an hour before mother called them 
    (ii) When I visited my uncle, he had been teaching in a school there for five years. 
    (i) Rita had been studying in our school for the last eight years since I met her. 

    This kind of tense is called Past Perfect Continuous Tense. 

    Let's do:

    Activity 8 

    (c) Fill in the blanks with either the Present Perfect Continuous or Past Perfect Continuous Tense: 

    (i) Therain when lleft home. (pour) 
    (ii) The engineers A
    ii The performers the bridge for the past few months. (build) since evening. (sing) 
    (iv) At that time, Mr. Roy poems for one month. (write)


    Activity 9 

    Replace the underlined words with their antonyms: 

    (a) Jon had always obeyed his mother. 
    (b) Jon began his first ever sea voyage. 
    (c) He became very popular with the sailors.
    (d) In Jon's dream the seasons turned rapidly. 

    Let's talk: 

    Jon returned the wind cap to the fairy man although it had fulfilled his wishes.Would you have done the same had you been in Jon's place? Discuss in groups. 

    Let's do: 

    Activity 10(a) 

    Imagine you are out on the open sea in a boat with waves rising all around you. Would you feel scared or excited? Write a paragraph in about eighty words describing your experience of the sea voyage.


    Activity 10 (b) 

    Suppose you had wished to perform on stage for a long time. On the occasion of your school's annual function, you finally got a chance to do so. Write a letter to your friend describing how you felt when your wish was fulfilled. 

    Let's work together : 

    Draw a large picture of Captain Turtle and show it to your class. Write four sentences on what you have drawn





    No comments:

    Post a Comment

    इसे जरूर देखे !!!

    The Adventutous Clown || Class 6 || Lesson 2 || Text || Hindi Translation || Word Meaning || Solution || Extra Question ||

    Lesson 2  The Adventurous Clown  -Enid Blyton  Let's start:   Enid Mary Blyton (1897-1968) is one of the most popular British children...

    सबसे ज्यादा देखा गया !!!